Translation of "forse poi" in English

Translations:

might then

How to use "forse poi" in sentences:

E forse poi la mia vista non sarà più così buona.
Then perhaps my eyes will grow small again.
Forse poi potremo cancellare il passato in qualche modo, e- e magari voi potreste dirmi cos'e' che ho veramente... fatto.
Maybe then we could clear the deck somehow and-and you could actually tell me what it was that I actually did.
Nord, forse, poi ad est attraverso i Territori.
North, maybe, then east across the Territories.
Pensavi che ti avrei reso la vita un inferno all'inizio, e che forse poi avrei notato quanto eri brava e ti avrei tenuta.
You figure that I'll make your life hell at first, but I'll eventually see how good you are and keep you.
E forse poi della sua ascensione vittoriosa.
And perhaps on a successful ascent afterwards.
Saro' nell'ufficio dell'economo piu' tardi, e forse poi potremmo andare a cena.
I'll be at the bursar's office later, and maybe we could have dinner.
E forse poi, dopo la colazione possiamo fare un'altra passeggiata?
And maybe after, uh, breakfast... we can take another walk?
Successivamente: "Devi diventare il nostro schiavetto e far tu i lavori di casa e FORSE poi sarai premiato...
After smelling sweaty socks for 16 minuts… "You must become our slave and do the housework and MAYBE then you will be rewarded...
Forse poi l'assassino ha perso il coltello, ed ecco perche' ha tirato fuori l'arma a fuoco freddo.
Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon.
E... e forse poi potremmo anche... riprenderci il bambino.
And... and maybe we could even go back afterwards and... and get the baby.
Si prenda la responsabilita' dei furti, e forse poi potro' parlare al procuratore e ottenere un buon accordo per Joey.
Man up about the thefts, and then maybe I can talk to the D.A. And get Joey a deal.
Mantieni le distanze finche' non gli passa. Forse poi potrete essere di nuovo amici.
Just keep your distance until his feelings diminish.
E forse poi potremo cercare di far funzionare di nuovo le cose tra noi.
And then maybe we can talk about giving us another shot.
Forse poi anche a Yahtzee, ma la scelta e' tua.
Maybe that leads to Yahtzee, but that's your call.
Mi ricordo di averlo messo. Pero' forse poi e'... - scivolato?
I remember it going on, but maybe it... popped off.
Conta gli argomenti pro e contra e forse poi questo gioco riceverà un luogo buonissimo nella Tua collezione!
Count the pros and cons and maybe then this game get its place in your collection!
Sono... sono arrivato a leggere un centinaio di pagine, voglio dire, forse poi decollera', ma... questa roba fa veramente schifo.
I'm, I mean, I'm just a hundred pages in, But, I mean, maybe it'll pick up, but... This thing sucks like a hoover.
Forse poi la riporterebbe come un trofeo.
Well, maybe he kills it, then brings it back as a trophy.
Forse poi potremmo tirare fuori i campioni dei colori e finalmente risolvere il puzzle del nostro bagno.
Maybe later we can pull out the paint samples and finally solve the puzzle of our powder room.
Voglio dire, sono solo un ragazzo in piedi su un camioncino, e mi rendo conto possa confondere e forse poi ti spieghero'. Non lo so.
I mean, I'm just a guy standing in a food truck, which I know is confusing and I will explain later maybe.
Dalle tue parti, forse. Poi ci infiliamo nella mia vasca idromassaggio, e poi... - vediamo dove ci porta la serata.
Only if he's parking your car, then we slip into my new hot tub and, ya know, see where the evening takes us.
Forse dovremmo andare al parco, toglierti queste cose dalla testa e forse poi qualcosa accadrà.
Maybe we should go down to the park, take your mind off things and maybe then something will happen.
Forse poi ci sarà l'opportunità per un altro emozionante evento online!
Perhaps you will then have the opportunity to attend another exciting online event!
La vita extraterrestre non è forse poi così lontana da noi.
Extraterrestrial life is perhaps not so far from us.
E forse poi saprai che il tuo amore è reale
And maybe then you'll know your love is real
Forse poi potrei svanire per non dover affrontare I fatti
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
2.0200879573822s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?